原文:
横看成岭侧成峰,
远近高低各不同。
不识庐山真面目,
只缘身在此山中。
翻译:
Looking at it horizontally, it becomes a ridge; looking at it from the side, it turns into a peak.
Near or far, high or low, each perspective is different.
I cannot recognize the true face of Mount Lu,
Simply because I am within the mountain.
这首诗通过描述诗人从不同角度观察庐山所见的不同景象,揭示了人们往往因为身处其中而无法全面理解事物本质的道理。这种对视角和认知局限性的思考,在今天依然具有重要的启发意义。