首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《木兰诗》原文及翻译(附作品赏析)

更新时间:发布时间:

问题描述:

《木兰诗》原文及翻译(附作品赏析),有没有大佬在?求高手帮忙看看这个!

最佳答案

推荐答案

2025-06-15 13:23:18

《木兰诗》原文及翻译(附作品赏析)

《木兰诗》是中国古代文学中一颗璀璨的明珠,它以优美的语言和深刻的主题广为流传。这首叙事长诗不仅展现了古代社会的生活风貌,更通过木兰替父从军的故事传递了忠孝两全的价值观。接下来,我们将一同欣赏这首经典之作的原文、翻译以及对其艺术成就的深度解读。

原文节选

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

……

(此处省略部分内容)

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

……

(此处省略部分内容)

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

翻译

织布机的声音断断续续传来,木兰对着门织布。听不到织布机的声音,只听见木兰在叹息。父母问她心中在想什么,在思念谁。木兰说没有想什么,也没有思念谁。昨天晚上看见军中的文告,可汗正在大规模征兵,每一卷文告上都有父亲的名字。父亲年老体弱,没有儿子,木兰决定代替父亲参军。

于是,木兰到东市买了骏马,到西市买了马鞍和垫子,到南市买了缰绳,到北市买了长鞭。清晨告别了父母,傍晚住宿在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河奔腾的流水声。清晨离开黄河,傍晚到达黑山脚下,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人骑兵的马蹄声。

……

(此处省略部分内容)

远赴战场,如同飞越关山。北方的寒气中传来打更的声音,冰冷的月光映照着铠甲。将军和战士们经历了无数次战斗,有的牺牲了,而木兰则历经十年凯旋归来。

回到京城,皇帝坐在朝堂之上,对木兰立下的功劳给予了十二次封赏,并赐予丰厚的奖赏。皇帝询问木兰想要什么,木兰表示不愿做官,只希望骑着快马回家乡。

……

(此处省略部分内容)

雄兔跳跃时脚乱动,雌兔眼睛半闭时显得迷茫。两只兔子一起跑,谁能分辨哪只是雄的,哪只是雌的呢?

作品赏析

《木兰诗》以其独特的叙事结构和鲜明的人物形象成为千古传颂的经典。诗歌通过木兰从军前后的心理变化和行为选择,塑造了一个勇敢、智慧且充满责任感的女性形象。木兰的“忠”体现在对家庭的责任感上,“孝”则表现在对父亲的无私奉献中。这种双重品格使得木兰的形象超越了性别局限,具有普世意义。

此外,《木兰诗》的语言质朴自然,富有节奏感。通过对战争场景的描写和对日常生活的细腻刻画,诗人成功地营造出一种真实而又宏大的氛围。尤其是结尾处的比喻——“双兔傍地走,安能辨我是雄雌?”更是巧妙地将木兰的性别隐喻化,赋予了故事更多的哲理思考。

综上所述,《木兰诗》不仅是对个人英雄主义的歌颂,也是对中国传统文化中家庭伦理观念的深刻反思。它以简洁的文字和丰富的内涵,成为中华民族精神的重要象征之一。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。