【三峡原文、翻译及赏析】《三峡》是北魏地理学家郦道元所著《水经注》中的一篇著名篇章,以简练而生动的语言描绘了长江三峡的壮丽景色和自然风光。文章虽短,却字字珠玑,展现了作者对自然景观的深刻观察与热爱。
一、原文
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
二、翻译
在三峡的七百里范围内,两岸都是连绵不断的山峦,几乎没有中断的地方。重重叠叠的山峰,高耸入云,遮住了天空和太阳。如果不是正午或半夜,就看不见太阳和月亮。
到了夏天,江水上涨,漫过丘陵,上行和下行的船只都被阻断。如果有朝廷紧急的命令要传达,有时早上从白帝城出发,晚上就能到达江陵,这段路程有一千二百里,即使骑着快马,驾着风,也没有这么快。
到了春天和冬天的时候,白色的急流,碧绿的深潭,回旋的清水倒映着山影。极高的山峰上生长着奇异的柏树,悬挂的泉水和瀑布,在山间飞泻而下,清澈、茂盛、险峻、美丽,确实有很多趣味。
每当天气初晴、早晨结霜的时候,树林寒冷,山涧寂静,常常有高处的猿猴长声啼叫,声音悠长而奇特,回荡在空旷的山谷中,久久不绝。因此,打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
三、赏析
《三峡》是一篇描写自然风光的散文,语言简练而富有画面感,结构严谨,层次分明。文章通过不同季节的景象变化,展现了三峡地区四季各异的美景,既有夏日江水的汹涌澎湃,也有春冬时节的静谧秀美,更有秋日清晨的肃穆凄凉。
郦道元以“山水之胜,天地之奇”为旨,不仅写出了三峡的壮丽景色,更表达了他对祖国山河的热爱与敬畏。文中“虽乘奔御风,不以疾也”一句,用夸张手法突出了三峡水流的迅疾,增强了文章的表现力。
此外,文末引用渔歌“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”,既是对自然环境的写实,也寄托了人们对旅途艰辛与人生感慨的情感,使文章更具人文情怀。
总之,《三峡》不仅是地理学上的重要文献,更是一篇极具文学价值的散文作品,至今仍被广泛传诵,成为了解中国自然风光与古代文化的重要窗口。