【邹忌讽齐王纳谏翻译及原文】《邹忌讽齐王纳谏》是《战国策·齐策一》中的一篇经典寓言故事,讲述了齐国谋士邹忌以自身经历劝谏齐威王广开言路、虚心纳谏的故事。文章语言精炼,寓意深刻,展现了古代政治智慧与沟通艺术。
一、原文
邹忌讽齐王纳谏
邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”
城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”
旦日,客从外来,与坐谈,问之曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”
明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”
王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓“战胜于朝廷”。
二、翻译
邹忌讽齐王纳谏(译文)
邹忌身高八尺多,容貌俊美。一天早上,他穿好衣服,照镜子,对妻子说:“我和城北的徐公相比,谁更美?”妻子说:“您非常美,徐公怎么能比得上您呢?”
徐公是齐国最美的男子。邹忌不相信自己比徐公美,又去问他的小妾:“我和徐公谁更美?”小妾说:“徐公怎么能比得上您呢?”
第二天,有客人从外面来,邹忌和他坐着谈话,问他:“我和徐公谁更美?”客人说:“徐公不如您美。”
第二天,徐公来了,邹忌仔细地看他,觉得自己不如他;再照镜子看看自己,更是远远比不上。晚上躺在床上思考,他说:“我的妻子说我美,是因为她偏爱我;小妾说我美,是因为她害怕我;客人说我美,是因为他有求于我。”
于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公美。我的妻子偏爱我,小妾害怕我,客人有求于我,都夸我比徐公美。现在齐国国土方圆千里,有百二十座城池,宫中的妃子、左右近臣没有不偏爱大王的,朝廷的大臣没有不害怕大王的,全国的百姓没有不有求于大王的:由此可见,大王被蒙蔽得很厉害啊。”
齐威王说:“你说得好。”于是发布命令:“臣民能当面指出我过错的,给予上等赏赐;上书劝谏我的,给予中等赏赐;能在公共场所议论我的过失,让我听到的,给予下等赏赐。”命令刚下达时,大臣们纷纷进谏,门前像集市一样热闹;几个月后,偶尔有人进谏;一年以后,即使想进谏,也没有什么可说的了。
燕、赵、韩、魏等国听说这件事后,都来朝见齐国。这就是所说的“在朝廷上就取得了胜利”。
三、总结与表格对比
项目 | 内容 |
文章出处 | 《战国策·齐策一》 |
作者 | 刘向(整理) |
体裁 | 叙事散文 |
主旨 | 通过邹忌的亲身经历,劝谏齐威王广开言路、听取意见 |
结构 | 由个人生活小事引出国家大事,层层递进 |
人物形象 | 邹忌:善于思考、敢于进谏;齐威王:虚心纳谏、明辨是非 |
艺术特色 | 比喻、类比、对话描写,语言简练生动 |
现实意义 | 强调倾听不同声音的重要性,倡导开放、包容的政治风气 |
通过这篇寓言,我们不仅看到了古代政治家的智慧,也明白了“忠言逆耳利于行”的道理。在现代管理与人际交往中,同样需要具备“纳谏”精神,才能不断进步与成长。
以上就是【邹忌讽齐王纳谏翻译及原文】相关内容,希望对您有所帮助。