首页 > 百科知识 > 精选范文 >

割席断交文言文翻译

2025-09-08 22:15:58

问题描述:

割席断交文言文翻译,急!求解答,求别让我失望!

最佳答案

推荐答案

2025-09-08 22:15:58

割席断交文言文翻译】在古代汉语中,“割席断交”是一个具有深刻寓意的成语,常用来形容人与人之间因理念不合、性格差异或利益冲突而决裂。该词源于《世说新语》中的一个典故,讲述了管宁与华歆之间的故事。下面将对“割席断交”的文言原文进行翻译,并以总结加表格的形式呈现。

一、文言原文

> 管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管宁锄不去,视之如瓦石;歆则拾而掷去。又尝同席读书,有乘轩冕过者,宁读如故,歆废书出观。宁遂割席分坐,曰:“子非吾友也。”

二、现代汉语翻译

管宁和华歆一起在园子里种菜,看到地上有一块金子,管宁继续干活,视若无睹,当作瓦石;而华歆却捡起来扔掉。后来他们曾一同坐在一张席子上读书,有乘坐华丽车马的人经过,管宁仍然专心读书,华歆却放下书本出去观看。于是管宁就割断了席子,与他分开坐,说:“你不是我的朋友。”

三、

“割席断交”这一典故,通过两个具体事例,表现了管宁与华歆在价值观上的巨大差异。管宁重义轻利、专注学问,而华歆则心慕荣华、好高骛远。最终,管宁选择与华歆断绝交往,表明他对志同道合的朋友有着严格的标准。

这一故事不仅反映了古人对友情的重视,也体现了儒家思想中“君子慎交”的观念。

四、文言文与现代文对照表

文言原文 现代汉语翻译
管宁、华歆共园中锄菜 管宁和华歆一起在园子里种菜
见地有片金 看到地上有一块金子
管宁锄不去,视之如瓦石 管宁继续干活,视若无睹,当作瓦石
歆则拾而掷去 华歆却捡起来扔掉
又尝同席读书 后来他们曾一同坐在一张席子上读书
有乘轩冕过者 有乘坐华丽车马的人经过
宁读如故,歆废书出观 管宁仍然专心读书,华歆却放下书本出去观看
宁遂割席分坐 管宁就割断了席子,与他分开坐
曰:“子非吾友也。” 说:“你不是我的朋友。”

五、结语

“割席断交”不仅是对友情的一种态度,更是一种人生选择。它提醒我们,在人际交往中应注重彼此的价值观是否一致,是否能够共同追求理想与道德。这种精神在今天依然具有现实意义。

以上就是【割席断交文言文翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。