【芙蕖原文及翻译】一、
《芙蕖》是清代文学家李渔所著的一篇散文,文章以“芙蕖”(即荷花)为题,通过细腻的描写和生动的比喻,展现了荷花的美丽与高洁。文章不仅赞美了荷花的自然之美,还借物抒情,表达了作者对高洁品格的追求与向往。
文中通过对荷花从初生到盛开再到凋谢的全过程进行描写,展示了其在不同阶段的独特魅力,并借此传达出人生应如荷花般清白自持、不染尘俗的思想。文章语言优美,结构清晰,情感真挚,是一篇具有较高文学价值的作品。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
芙蕖之生也,出于泥而不染;其华也,生于水而无瑕。 | 芙蕖(荷花)生长于淤泥中却不被污染;它的花朵开放在水中却洁净无瑕。 |
其色也,或红或白,或粉或紫,各具风姿。 | 它的颜色有红、白、粉、紫等,各有独特的风韵。 |
其香也,清幽淡远,令人神清气爽。 | 它的香气清新幽远,令人精神清爽。 |
其形也,亭亭玉立,如美人临水照影。 | 它的姿态挺拔秀丽,如同美人临水照镜。 |
春日萌芽,夏至盛放,秋来凋零,冬去根藏。 | 春天萌发新芽,夏天盛开,秋天凋谢,冬天根部隐藏。 |
芙蕖虽柔,然其志坚;虽处卑下,然其心高。 | 芙蕖虽然柔弱,但意志坚定;虽然生长在低处,但心志高远。 |
世人多爱其貌,鲜知其德。 | 世人多喜爱它的外表,很少了解它的品德。 |
吾愿学芙蕖,不慕繁华,独守清白。 | 我希望像芙蕖一样,不羡慕繁华,独自坚守清白。 |
三、结语
《芙蕖》不仅是一篇描写自然景物的文章,更是一篇寄托情感、表达志向的佳作。它通过荷花这一意象,传递出一种高洁、坚韧、淡泊的人生观。文章语言简练,意境深远,值得细细品味。
以上就是【芙蕖原文及翻译】相关内容,希望对您有所帮助。