【师说原文及翻译整理】《师说》是唐代文学家韩愈撰写的一篇著名议论文,旨在阐述“从师学习”的重要性,批判当时士大夫阶层轻视师道、耻于从师的不良风气。文章语言精炼,逻辑严密,至今仍具有重要的现实意义。
以下是对《师说》原文及其翻译的整理总结,并以表格形式呈现,便于读者理解和查阅。
一、原文与翻译总结
| 原文 | 翻译 |
| 古之学者必有师。 | 古代求学的人一定有老师。 |
| 师者,所以传道受业解惑也。 | 老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑惑的人。 |
| 人非生而知之者,孰能无惑? | 人不是生下来就懂得知识的,谁能没有疑惑呢? |
| 惑而不从师,其为惑也,终不解矣。 | 有了疑惑却不跟从老师学习,那么这些疑惑就永远无法解开。 |
| 生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。 | 出生在我之前的人,他懂得的道理本来比我早,我应该拜他为师;出生在我之后的人,如果他懂得的道理比我早,我也应该拜他为师。 |
| 吾师道也,夫庸知其年之际先后生乎? | 我是向他学习道理的,哪里需要知道他的年龄比我的大还是小呢? |
| 是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。 | 因此,无论地位高低,无论年纪大小,只要道理存在,老师就应该存在。 |
| 嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣! | 唉!从师学习的风尚已经很久没有流传了!想要人们没有疑惑,太难了! |
| 古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。 | 古代的圣人,他们超出一般人很远,还向老师请教;现在的一般人,他们比圣人差得远,却以向老师学习为耻。 |
| 是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎? | 因此,圣人更加圣明,愚人更加愚昧。圣人成为圣人的原因,愚人成为愚人的原因,大概都出于这个吧? |
| 爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣! | 父母疼爱自己的孩子,会选老师来教育他们;但自己却以拜师为耻,这真是糊涂啊! |
| 彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。 | 那些教小孩读书识字的老师,不是我所说的传授道理、解答疑惑的老师。 |
| 句读不知,惑不能解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。 | 不懂得句子的停顿,遇到疑惑不能解决,有的地方请教老师,有的地方不请教,这是只注重小的方面而忽略了大的方面,我看不出他们的明智之处。 |
| 巫医乐师百工之人,不耻相师。 | 医生、乐师和各种工匠,不以互相学习为耻。 |
| 士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。 | 士大夫这类人,一提到“老师”“学生”,就成群结队地嘲笑他们。 |
| 问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。” | 问他们为什么,他们就说:“他和我年龄差不多,道德学问也差不多。地位低的人做老师就感到羞耻,官位高的人做老师就显得阿谀奉承。” |
二、总结
《师说》通过对比古代圣人与现代士大夫对待“从师”态度的不同,揭示了社会风气对教育的影响。韩愈强调“道之所存,师之所存”,主张不论身份地位、年龄大小,只要有道即可为师,提倡虚心求教、不耻下问的精神。
这篇文章不仅在当时具有强烈的批判意义,也在今天提醒我们:尊重知识、尊重老师,是个人成长和社会进步的重要基础。
如需进一步探讨《师说》的写作背景、语言特色或思想内涵,可继续深入阅读。
以上就是【师说原文及翻译整理】相关内容,希望对您有所帮助。
免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。


