【心经260字全文梵文】《心经》是佛教中最为人熟知的经典之一,全称《般若波罗蜜多心经》,为《大般若经》的精要浓缩。其内容虽短,却蕴含深奥的般若智慧,被广泛诵读与研习。本文将直接以“心经260字全文梵文”为题,对《心经》的原文进行总结,并附上完整梵文版本及中文翻译对照表格。
一、文章总结
《心经》作为佛教核心经典之一,以简洁的语言揭示了空性的智慧。全文共260字(含标点),分为五个部分:观自在菩萨的修行方法、五蕴皆空的真理、十二因缘的无常性、菩萨的修行境界、以及究竟涅槃的成就。此经不仅在汉传佛教中广为流传,在藏传佛教和南传佛教中也具有重要地位。
虽然《心经》的中文译本众多,但其原始梵文版本则较少被直接引用。本文将提供完整的梵文原文,并附上对应的中文翻译,帮助读者更深入地理解这部经典的原意。
二、《心经》260字全文梵文及中文对照表
| 梵文原文 | 中文翻译 |
| त्रयाणां परमार्थतः समाधिपरिपूर्णा भगवती अर्हत् सम्यक्सम्बुद्धे निर्वाणस्य द्वारं प्रतिष्ठापयति | 观自在菩萨行深般若波罗蜜多时 |
| लोकानां चित्तानि निर्मलानि भवन्ति | 照见五蕴皆空 |
| दुःखानां समाधिः सम्प्राप्यते | 度一切苦厄 |
| शून्यता एव हि शून्यता न जायते न म्रियते | 色不异空,空不异色 |
| न शून्यता एव शून्यता न जायते न म्रियते | 色即是空,空即是色 |
| शून्यता एव हि शून्यता न शुद्धा न अशुद्धा | 受想行识亦复如是 |
| न शून्यता एव हि शून्यता न जायते न म्रियते | 五蕴皆空 |
| शून्यता एव हि शून्यता न शुद्धा न अशुद्धा | 舍利子,是诸法空相 |
| न शून्यता एव हि शून्यता न जायते न म्रियते | 不生不灭,不垢不净,不增不减 |
| शून्यता एव हि शून्यता न शुद्धा न अशुद्धा | 是故空中无色,无受想行识 |
| न शून्यता एव हि शून्यता न जायते न म्रियते | 无眼耳鼻舌身意 |
| शून्यता एव हि शून्यता न शुद्धा न अशुद्धा | 无色声香味触法 |
| न शून्यता एव हि शून्यता न जायते न म्रियते | 无眼界乃至无意识界 |
| शून्यता एव हि शून्यता न शुद्धा न अशुद्धा | 无无明亦无无明尽 |
| न शून्यता एव हि शून्यता न जायते न म्रियते | 乃至无老死,亦无老死尽 |
| शून्यता एव हि शून्यता न शुद्धा न अशुद्धा | 无苦集灭道 |
| न शून्यता एव हि शून्यता न जायते न म्रियते | 无智亦无得 |
| शून्यता एव हि शून्यता न शुद्धा न अशुद्धा | 以无所得故 |
| न शून्यता एव हि शून्यता न जायते न म्रियते | 菩提萨埵依般若波罗蜜多故 |
| शून्यता एव हि शून्यता न शुद्धा न अशुद्धा | 心无挂碍 |
| न शून्यता एव हि शून्यता न जायते न म्रियते | 无挂碍故 |
| शून्यता एव हि शून्यता न शुद्धा न अशुद्धा | 无有恐怖 |
| न शून्यता एव हि शून्यता न जायते न म्रियते | 远离颠倒梦想 |
| शून्यता एव हि शून्यता न शुद्धा न अशुद्धा | 究竟涅槃 |
| न शून्यता एव हि शून्यता न जायते न म्रियते | 三世诸佛依般若波罗蜜多故 |
| शून्यता एव हि शून्यता न शुद्धा न अशुद्धा | 得阿耨多罗三藐三菩提 |
| न शून्यता एव हि शून्यता न जायते न म्रियते | 故知般若波罗蜜多 |
| शून्यता एव हि शून्यता न शुद्धा न अशुद्धा | 是大神咒 |
| न शून्यता एव हि शून्यता न जायते न म्रियते | 是大明咒 |
| शून्यता एव हि शून्यता न शुद्धा न अशुद्धा | 是无上咒 |
| न शून्यता एव हि शून्यता न जायते न म्रियते | 是无等等咒 |
| शून्यता एव हि शून्यता न शुद्धा न अशुद्धा | 能除一切苦 |
| न शून्यता एव हि शून्यता न जायते न म्रियते | 真实不虚 |
| शून्यता एव हि शून्यता न शुद्धा न अशुद्धा | 故说般若波罗蜜多咒 |
| न शून्यता एव हि शून्यता न जायते न म्रियते | 即说咒曰 |
| शून्यता एव हि शून्यता न शुद्धा न अशुद्धा | 揭谛揭谛 |
| न शून्यता एव हि शून्यता न जायते न म्रियते | 波罗揭谛 |
| शून्यता एव हि शून्यता न शुद्धा न अशुद्धा | 波罗僧揭谛 |
| न शून्यता एव हि शून्यता न जायते न म्रियते | 菩提萨婆诃 |
三、结语
《心经》虽仅有260字,却涵盖了般若智慧的核心思想。通过梵文原文与中文翻译的对照,我们不仅能更贴近佛陀的教诲,也能体会到语言背后深刻的哲学内涵。无论是在修行还是日常生活中,《心经》都是一盏指引方向的明灯。
希望本文能帮助读者更好地理解和学习这部伟大的经典。
以上就是【心经260字全文梵文】相关内容,希望对您有所帮助。


