首页 > 百科知识 > 精选范文 >

烛之武退秦师翻译全文

2026-01-14 21:00:41
最佳答案

烛之武退秦师翻译全文】《烛之武退秦师》是《左传》中的一篇经典文章,讲述了春秋时期郑国大夫烛之武凭借智慧和口才说服秦国撤军,从而挽救国家的故事。以下是对该文的翻译与总结,并以表格形式呈现关键信息。

一、原文翻译(节选)

原文:

晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。

佚之狐言于郑伯曰:“国危矣!若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。

夜,缒而出。见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国而鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”

秦伯说,与郑人盟。子犯请击之,公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”

亦去之。

二、译文总结

事件背景:

晋国和秦国联合攻打郑国,原因在于郑国对晋国无礼,同时又对楚国有二心。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾南。

人物登场:

郑国大夫佚之狐建议郑伯派遣烛之武去见秦穆公,劝其撤军。郑伯采纳了这个建议。

烛之武游说:

烛之武夜间被绳索吊下城墙,面见秦穆公,指出灭郑对秦不利,反而会增强晋国的实力。他提出如果放弃灭郑,让郑国作为秦国东边的友好国家,可以方便两国交往,互惠互利。

秦穆公被说服:

秦穆公认为烛之武说得有道理,于是与郑国结盟。晋国大臣子犯建议袭击秦军,但晋文公认为不能背信弃义,最终决定撤军。

三、关键信息表格

项目 内容
文章出处 《左传·僖公三十年》
作者 左丘明(传统说法)
时代背景 春秋时期,诸侯争霸
主要人物 烛之武、秦穆公、晋文公、郑伯
核心事件 烛之武说服秦穆公撤军,郑国得救
游说策略 利益分析、形势对比、道德劝诫
结果 秦国撤军,晋国也随后撤退
启示 智慧胜于武力,外交重于战争

四、总结

《烛之武退秦师》不仅是一篇历史记载,更是一篇经典的外交辞令范本。烛之武以冷静的分析和巧妙的语言,成功化解了一场可能毁灭郑国的危机。文章展现了古代中国“以理服人”的政治智慧,也为后世提供了重要的外交思想参考。

通过本文的翻译与总结,我们不仅了解了这段历史事件,也领悟到语言在政治斗争中的巨大作用。

以上就是【烛之武退秦师翻译全文】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。